Our devotions have brought us to Isaiah 14:12 again. What an amazing verse.
A deep look at the Hebrew words causes the meaning to be a bit different than the English rendering implies.
First of all, Lucifer is a Latin term, and it was superimposed upon the text from Latin translations.
Second, Lucifer is simply “bright” or “shiny.” This means that he is not made of skin, as we are, but a different being with a shiny appearance instead of dull.
Third, the word for Lucifer is tightly tied to mourning. Meetings with this personage bring mourning in its wake. It is the opposite of an inspiring figure, it is the infamous and degrading figure.
Fourth, “Son of the morning” is a very poor rendering and translation. He is the Son of the predawn. This is quite different from the dawn or the early morning. It is the coldest, most miserable, and darkest time before dawning. But this is the one concept that brings hope. With Satan in the King of Babylon, the world can know that there will be a bright morning soon. It is the Darkest of the Dark Age and soon light and warmth will come and the darkness, cold, and suffering will be over.
The only reason Satan can be an “angel of light” is because it is so dark, he can make a shiney appearance. In the light, he is nothing. In the dark, he almost can be noticed. Christ in contrast, shines light throught the realm when He is present, and scatters darkness. Satan needs darkness to be noticeable. In the light, he is just another creature.